10 tháng trước Axel và Giáo sư Liedenbrock Cuộc hành trình mang lại nhiều trải nghiệm mới cho cả Axel và Giáo sư Liedenbrock. Vị giáo sư, người được coi là người thiếu kiên nhẫn trong những chương đầu của cuốn sách, không hề mất bình tĩnh trong phần lớn cuộc hành trình. Axel, người sợ hãi khi đi xuống miệng núi lửa, đã vượt qua nỗi sợ hãi của mình trong cuộc hành trình của mình.Mối ràng buộc tình yêu được thể hiện giữa Giáo sư và cháu trai của ông trong những khoảnh khắc họ phải đối mặt với nỗi sợ mất nhau. Và hình ảnh Giáo sư chỉ quan tâm đến mục tiêu của mình vỡ òa vào những khoảnh khắc ông nhận ra mình sẽ mất đi đứa cháu của mình. Những khoảnh khắc dễ bị tổn thương của Giáo sư và Axel khiến người đọc liên tưởng nhiều hơn.Cuốn sách làm tăng thêm sự quan tâm khi Giáo sư và Axel đi xuống núi lửa và họ đến một thế giới khác và gặp phải những nguy hiểm. Nhưng động lực hoàn thành chuyến hành trình đã giúp họ tiến về phía trước và đối mặt với những nguy hiểm. Like Share Trả lời
10 tháng trước cuốn sách yêu thích "Hành trình vào tâm Trái đất" của Jules Verne là một trong những cuốn sách yêu thích nhất mọi thời đại của tôi. Tôi đọc lại nó mỗi năm. Tôi thích các bài diễn thuyết về địa chất và các khoa học trái đất khác mà vào thời điểm đó hầu như vẫn chưa được biết đến và bí ẩn. Các bài học về khoáng vật học, cách sử dụng đèn Ruhmkorff và các công cụ khoa học khác, mô tả về tầng ngầm và thông tin về núi lửa và Iceland đều rất hấp dẫn.Nhưng phần yêu thích của tôi trong cuốn sách là những phần mô tả những điều bí ẩn, những khám phá và cuộc phiêu lưu. Thật là một cách để bắt đầu một cuộc phiêu lưu--với một thông điệp bí mật bằng ngôn ngữ cổ được tìm thấy trong một cuốn sách rất cũ--một thông điệp sẽ đưa 3 anh hùng của chúng ta vào một cuộc hành trình kỳ thú đến một ngọn núi lửa không hoạt động ở Iceland và cuối cùng là đi vào lòng đất của trái đất. Đó là chuyến đi của cuộc đời, đầy nguy hiểm và những khám phá đáng kinh ngạc. Bài viết khiến tôi cảm thấy như thể tôi đang ở ngay đó với họ, nhìn thấy những gì họ thấy và cảm nhận những gì họ cảm nhận. Cuốn sách này (cùng với cuốn "The Andromeda Strain" của Michael Crichton) đã giúp ảnh hưởng đến việc tôi chọn nghề khoa học. Đó là một quyết định mà tôi chưa bao giờ hối hận. Đọc cuốn sách và chuẩn bị cho cuộc hành trình. Like Share Trả lời
10 tháng trước phiêu lưu khoa học Không còn nghi ngờ gì nữa, đây là một trong những câu chuyện phiêu lưu khoa học hay nhất mọi thời đại. Khoa học tuyệt đối của tác phẩm, với vô số lạc đề về địa chất và cổ sinh vật học, khiến ngay cả những sự kiện đáng kinh ngạc nhất cũng có căn cứ trên thực tế và do đó dường như có thể xảy ra. Verne cho biết ông không sử dụng trí tưởng tượng trong các ý tưởng của mình vì chúng luôn dựa trên nền tảng khoa học tốt nhất mà thời đại của ông có thể mang lại. Mặc dù một số điều trong số này bây giờ có vẻ hơi vô lý, chẳng hạn như việc dùng những khẩu đại bác khổng lồ cho nổ tung con người để có được "Từ Trái đất đến Mặt trăng", nhưng chúng có ý nghĩa vào thời điểm đó và người ta không thể không ngưỡng mộ lòng nhiệt thành khoa học của Verne. Yếu tố địa chất thú vị này làm cho cuốn sách mang tính giáo dục và Verne cho biết ông muốn sản xuất "tiểu thuyết bách khoa toàn thư" vẽ nên một bức tranh về thế giới và khoa học khi chúng tồn tại vào cuối Thế kỷ 19. Tôi yêu thích phần tiếng Iceland của cuốn sách, bản thân nó không phải là khoa học viễn tưởng nhưng gợi lên một cách lôi cuốn đến mức tôi cảm thấy khao khát được du lịch đến đất nước này. (Thật là một trải nghiệm tuyệt vời khi đọc sách của Verne trong khi nghe nhạc dân gian Iceland, chẳng hạn như "Tyrkjaránid".) Tôi muốn chỉ ra rằng các nhà xuất bản, trong bìa sách và lời giới thiệu của họ, đã có xu hướng phóng đại vai trò của cuộc sống tiền sử trong cuốn sách này. Verne đã không tận dụng chúng nhiều như Conan Doyle hay Edgar Rice Burroughs sau này đã làm. Chỉ có một vài cảnh tập trung hoàn toàn vào sự sống đã tuyệt chủng - nhưng may mắn thay những cảnh đó thật khó quên. Tôi như bị điện giật bởi cuộc chiến giữa thằn lằn cá và thằn lằn đầu rắn, cũng như cảnh voi răng mấu. Tôi sẽ không ngạc nhiên nếu chính cuốn sách này đã bắt đầu câu chuyện về bộ ba anh hùng trong những câu chuyện phiêu lưu, mà sau này được Rider Haggard sử dụng trong những cuốn sách như “King Solomon's Mines” (Quatermain, Curtis, Good) và “She” (Holly, Vincey, Job). Like Share Trả lời
1 năm trước thú vị Vui vẻ, mạo hiểm và sáng tạo. Jules Verne được coi là cha đẻ của khoa học viễn tưởng với lý do đó. Theo ý kiến của tôi, sách của ông vẫn giữ được giá trị tốt hơn so với hầu hết các tác phẩm kinh điển khác. Tôi chỉ có thể tưởng tượng được sự hứng thú khi đọc những câu chuyện của ông vào thế kỷ 19. "Hành trình đến tâm Trái Đất" không phải là tác phẩm mạnh nhất của Verne nhưng vẫn là một cuốn sách đầy tốc độ và thú vị. Câu chuyện theo chân một giáo sư, cháu trai của ông và người hướng dẫn Iceland tin cậy của họ khi họ hành trình xuống qua lớp vỏ Trái Đất. Các câu chuyện của Verne luôn được nghiên cứu kỹ lưỡng và tôi đánh giá cao cách ông kết hợp một cách mượt mà khoa học và địa lý vào câu chuyện. Tôi luôn kết thúc việc đọc sách của ông với cảm giác mình thông minh hơn một chút. Like Share Trả lời
1 năm trước Cuốn tiểu thuyết cung cấp cơ hội để đánh giá lại kiến thức của thời đại về vũ trụ và mặt trăng, bất chấp một số ý tưởng có vẻ ngây thơ từ quan điểm hiện đại. Đến Mặt Trăng,"" câu chuyện được gián đoạn ngay sau khi ""phát đạn."" Chúng ta gặp lại Barbicane, Nicholl, và Ardan đang chạy với tốc độ đầy đủ hướng về mặt trăng trên lòng vỏ. Cuốn tiểu thuyết ngắn này là cơ hội để đánh giá lại kiến thức của thời đại về vũ trụ và mặt trăng. Tất nhiên, từ quan điểm của chúng ta, một số vấn đề dường như rất ngây thơ: sự hiện diện của những sinh linh trên mặt trăng, trọng lực ""đảo chiều"" trên đường giữa hai ngôi sao, và một phi hành gia mở cửa sổ buồng lái để vứt rác ... Nhưng chúng ta cũng phải nhớ đến ý tưởng hoàn toàn mới mẻ của năm 1869 về ý tưởng của cuộc thám hiểm như vậy, chưa kể đến sự tương đồng đáng kinh ngạc của nó với một số nhiệm vụ Apollo cụ thể đã diễn ra một thế kỷ sau đó. Like Share Trả lời
1 năm trước Cuốn sách nằm trong danh sách mười cuốn sách tồi nhất mà tôi từng buộc lòng tự mình đọc qua. Làm thế nào để làm cho một cuốn sách với những con thằn lằn khổng lồ và người thời kì đồ đá sống trong một thế giới ngầm ẩn nấp trở nên nhạt nhẽo? Điều này trở nên dễ dàng nếu nửa đầu cuốn sách chỉ dành để đưa nhân vật của bạn xuống ngầm và nửa cuối cuốn sách dành cho việc nhân vật chủ yếu đi lang thang một cách vô hướng qua các đường hầm mù quáng hoặc trôi dạt mà không có hướng. Điều này còn trở nên dễ dàng hơn nếu người kể chuyện của bạn là một kẻ hèn nhát, thấp kém, chỉ có đặc điểm ""sâu sắc"" là anh ta yêu người họ hàng của mình. Hãy để đồng hành của anh ta là một người đàn ông mạnh mẽ im lặng không có dấu hiệu nội tâm và một tên tự cao tự đại già có động cơ hời hợt, và bạn đã có một công thức gần như hoàn hảo để biến cuốn sách của bạn thành một cuộc đi lang thang dài và buồn tẻ. À, tôi đã nói đến việc nhớ đảm bảo đưa nhân vật của bạn trở lại bề mặt thông qua một kết thúc deus ex machina chưa? Like Share Trả lời
1 năm trước Câu chuyện tẻ nhạt Một câu chuyện tẻ nhạt, đáng thất vọng với những nhân vật một chiều mà tôi ngày càng không thích. Người kể chuyện là một thanh niên hay than vãn, dễ bị ngất xỉu và rất yếu đuối, không muốn tham gia vào cuộc phiêu lưu này. Tôi ghét chú của anh ấy, một nhà khoa học, một người hiểu biết nhiều, theo chủ nghĩa gia trưởng, quá say mê với công việc và tầm quan trọng của mình đến mức không để ý đến cảm xúc và mong muốn của mọi người xung quanh. Người hướng dẫn của họ, một thợ săn lông ngỗng người Iceland, không có tính cách và không có sự phát triển về tính cách. Đối với cuộc hành trình thám hiểm đến lõi Trái đất, đó thực sự là một sự thất vọng. (Họ không đi đến trung tâm Trái đất). Vâng, khoa học rõ ràng là sai, đó là một cuốn sách cũ, v.v. Nhưng thành thật mà nói, nó cũng nhàm chán. “Hai mươi vạn dặm dưới đáy biển” thú vị hơn nhiều. Là một sản phẩm của niềm tin vào thời đó, nó được ghi chép đầy đủ và có nhiều mô tả cũng như ngôn ngữ khoa học (thông tin về địa chất, cổ sinh vật học được cung cấp chủ yếu thông qua các cuộc đối thoại giữa hai nhà khoa học, giáo sư và cháu trai của ông), nhưng cũng có một số lượng lớn thông tin về nó. Hồi hộp và phiêu lưu. Like Share Trả lời
1 năm trước Thông điệp bí ẩn Là một trong những tiểu thuyết “Những chuyến du hành phi thường” nổi tiếng và nổi tiếng nhất của Verne, cuốn sách này không làm thất vọng hơn 150 năm sau khi xuất bản! Cuốn tiểu thuyết ngắn này đưa chúng ta theo chân Giáo sư Otto Lindenbrock và người cháu trai bất đắc dĩ Axel của ông, khi họ hành trình từ Hamburg, Đức đến Iceland và sau đó vào "Trung tâm Trái đất". Ngày nay chúng ta biết điều này là không thể, nhưng giáo sư đã phát hiện ra một số thông điệp runic bí ẩn mà Axel dịch và điều này thuyết phục giáo sư rằng con đường đến trung tâm trái đất là thông qua một ngọn núi lửa ở Iceland. Một nửa cuốn sách chỉ mới bắt đầu và phần cân bằng bao gồm những gì xảy ra trên đường đi xuống lõi trái đất. Cá nhân tôi thích hướng dẫn viên người Iceland Hans, người chỉ lặng lẽ đi theo dòng chảy. Trí tưởng tượng tuyệt vời và thông tin khoa học và địa chất thông thường của Verne. Thật thú vị, đó là khoa học viễn tưởng và nó vẫn có thể thu hút trí tưởng tượng của chúng ta! Like Share Trả lời
1 năm trước Thất vọng Khi còn nhỏ, tôi đã xem một bộ phim truyền hình dựa trên cuốn sách này, và trong những bộ phim này có những cảnh hành động, gay cấn và nhiều nhân vật, trong đó có 2 người phụ nữ, nếu trí nhớ của tôi không quên. Và tôi cũng đã xem 2 bộ phim có hiệu ứng đặc biệt hiện đại trong rạp. Vì vậy, tôi đã mong đợi điều gì đó thú vị và hấp dẫn từ cuốn sách này, nhưng chỉ có 3 nhân vật chính (tất cả đều là nam), chỉ có 2 nhân vật lên tiếng (Giáo sư Lidenbrok khó chịu và nóng nảy và cháu trai của ông), và hướng dẫn viên người Iceland không có tiếng nói tích cực trong cuốn sách này. quyển sách. Ngoài ra còn có nhiều mô tả kỹ thuật mà bất kỳ ai nghiên cứu hoặc đang nghiên cứu khoa học đều quan tâm. Tôi bò tới để đọc cuốn sách này và có lúc tôi cảm thấy muốn bỏ cuộc. Tôi cho rằng “lỗi” không phải ở tác giả, vì thời ông sống người ta suy nghĩ và hành động hoàn toàn khác so với ngày nay. Tôi nghĩ rằng tôi đã kỳ vọng rất cao vào cuốn sách này và tôi đã thất vọng. Jules Verne là một thiên tài, nhưng cuốn sách này không dành cho tôi. Like Share Trả lời
1 năm trước Vấn đề về bản dịch và phiên bản của cuốn tiểu thuyết *Trừ một dòng chú thích:"Tôi đã bị xúc động sâu sắc bởi những lời này, vì tôi không quen với những dấu hiệu của sự yếu đuối phụ nữ trong giáo sư."Dấu hiệu "sự yếu đuối phụ nữ" đó là nói "Poor boy" với cháu trai của ông, người suýt chết vì mất nước, một tình huống mà chủ yếu là do giáo sư gây ra. Poor boy thật đúng là thế!Tôi gặp những từ mà tôi chưa quen, như "lugubrious", có nghĩa là 'nhìn hoặc nghe buồn rầu và u ám'.Phiên bản tiếng Anh đầu tiên của cuốn tiểu thuyết, do một người dịch không xác định và được xuất bản vào năm 1871 bởi nhà xuất bản London Griffith & Farren, có tựa đề A Journey to the Centre of the Earth và hiện đã có sẵn trên Dự án Gutenberg[1]. Đây là một phiên bản được viết lại một cách đáng kể của câu chuyện, nó thêm tiêu đề cho các chương mà Verne không đặt tên, đồng thời thay đổi họ của giáo sư thành Hardwigg, tên của Axel thành Harry và tên Grauben thành Gretchen. Ngoài ra, nhiều đoạn văn và chi tiết được tái soạn hoàn toàn, và văn bản của nó nhìn chung đã bị các nhà nghiên cứu chỉ trích là một trong những bản dịch Verne tồn tại kém chất lượng nhất. Tuy vậy, nó vẫn được tái bản thường xuyên bởi các nhà xuất bản, không nghi ngờ là do nó nằm trong phạm vi công cộng và miễn tiền bản quyền.- Lấy từ trang Wikipedia về cuốn tiểu thuyết, tôi sẽ đính kèm liên kết tới trang này cuối bài đánh giá.Tôi đọc phiên bản đã đề cập này, vì các tên nhân vật khớp với nhau. Với điều đó trong tâm trí, tôi muốn tìm và so sánh cuốn sách của tôi với một bản dịch khác, có lẽ tốt hơn. Tôi tự hỏi liệu những vấn đề vụn vặt mà tôi gặp phải với một số yếu tố có tiếp tục xuất hiện không. Tuy nhiên, điều này không phải là ưu tiên chính của tôi lúc này, chỉ là điều tôi tò mò muốn kiểm tra khi có cơ hội. Like Share Trả lời
1 năm trước tôi thích các chuyến phiêu lưu nên thích cuốn này Tôi đã đọc cuốn sách này vì một cuốn sách Kindle hiện đại (The Maw, của Taylor Zajonc), mà tôi vừa đọc xong trước đó, trích dẫn nhiều từ cuốn sách này và rõ ràng lấy nó làm nguồn cảm hứng. The Maw là một câu chuyện phiêu lưu khám phá một hệ thống treo siêu sâu ở châu Phi, trên dấu vết của một nhà thám hiểm nổi tiếng - nhưng có tiếng xấu - đã mất tích một thế kỷ trước mà không để lại dấu vết bác sĩ thú y. Cuộc phiêu lưu của Verne là một câu chuyện phiêu lưu khám phá một hệ thống treo siêu sâu, cuộc hành trình được khởi động dựa trên những gợi ý về sự mất tích của một nhà học giỏi từng rơi vào sự mất danh dự hàng thế kỷ trước đó... Vâng, rõ ràng có nhiều điểm chung. Tuy nhiên, các câu chuyện chính thức lại khác nhau.Dù sao, tôi thích những câu chuyện phụ lưu và tôi chưa đọc một câu chuyện của Verne mà tôi không thích (mặc dù tôi chỉ đọc một vài cuốn cho đến nay...), vì vậy tôi rất thích cuốn sách này .Tôi thừa nhận rằng trong suốt cuốn tiểu thuyết, tôi luôn hồi hộp, chờ xem hướng dẫn viên của họ có rời bỏ họ không, liệu người chú ý có thể không thanh toán cho anh ta vào mỗi thứ Bảy :-p. Verne đã nhấn mạnh rất nhiều về việc hướng dẫn viên không chấp nhận thanh toán trước và chỉ làm việc cho người chú ý cho đến khi được trả tiền cho mỗi thứ Bảy.Cuốn sách đọc nhanh và thú vị.------------------------------------Lưu ý ở đầu cuốn tiểu thuyết:"[Lưu ý của biên tập viên: Journey to the Center of the Earth là số V002 trong danh sách các tác phẩm của Jules Verne theo danh số Taves và Michaluk. Lần đầu được xuất bản tại Anh bởi Griffith và Farran, 1871, cuốn sách cuốn sách này không phải là bản dịch mà là một phiên bản viết lại hoàn toàn của cuốn tiểu thuyết, với các phần được thêm vào và bỏ đi, và tên gọi bị thay đổi. Đây là phiên bản được tái bản nhiều nhất và được nhập vào Dự án Gutenberg chỉ với mục đích tham khảo. Một bản dịch tốt hơn là Hành trình vào bên trong Trái đất được dịch bởi Rev. F. A. Malleson, cũng có sẵn trên Dự án Gutenberg]."Hừm. Phiên bản này, "phiên bản được tái bản nhiều nhất", là "một phiên bản viết lại hoàn toàn cuốn tiểu thuyết, với các phần được thêm vào và bỏ đi, và tên được gọi là thay đổi". Like Share Trả lời
Cuộc hành trình mang lại nhiều trải nghiệm mới cho cả Axel và Giáo sư Liedenbrock. Vị giáo sư, người được coi là người thiếu kiên nhẫn trong những chương đầu của cuốn sách, không hề mất bình tĩnh trong phần lớn cuộc hành trình. Axel, người sợ hãi khi đi xuống miệng núi lửa, đã vượt qua nỗi sợ hãi của mình trong cuộc hành trình của mình.
Mối ràng buộc tình yêu được thể hiện giữa Giáo sư và cháu trai của ông trong những khoảnh khắc họ phải đối mặt với nỗi sợ mất nhau. Và hình ảnh Giáo sư chỉ quan tâm đến mục tiêu của mình vỡ òa vào những khoảnh khắc ông nhận ra mình sẽ mất đi đứa cháu của mình. Những khoảnh khắc dễ bị tổn thương của Giáo sư và Axel khiến người đọc liên tưởng nhiều hơn.
Cuốn sách làm tăng thêm sự quan tâm khi Giáo sư và Axel đi xuống núi lửa và họ đến một thế giới khác và gặp phải những nguy hiểm. Nhưng động lực hoàn thành chuyến hành trình đã giúp họ tiến về phía trước và đối mặt với những nguy hiểm.